ひさびさの記事アップです。
どうもノリが悪くていけません。
再挑戦の繰り返しですね。。。 (´; ≧ з≦ ヾ
というわけで
今回は軽い記事で行ってみます。
カナダは
「多様な文化を受け入れる マルチ・リンガル
(多言語)社会」 を国家作りの目標として、
英語とフランス語を公用語と定めています。
憲法を筆頭に、各種の法律文章は
すべてふたつの言語で残されます。
そもそもは、カナダという国が独立する時に
その国土の大部分が英国の実効支配化に
あったのですが、もっとも先進的であった
地域がフランス人の支配下にあったため、
こんにちのケベック州はフランス系主体と
なっています。
使用される言語も 「仏語第一主義」です。
何度も 「カナダからの独立運動」が、
合法非合法を問わずに起きていますが、
結局、経済的なつながりを考えると独立は
不利だという多数の州民の意思が最後には
勝っています。
いままた独立賛成派が盛り返しているので
このあとどうなるか、楽しみですね。。。
さてこの地のフランス語ですが、やはり、
周囲を圧倒的な英語に囲まれているため、
フランス本土のフランス語とは
かなり違う印象を受けます。
実際、英語の単語が会話の中でごく自然に
使われたり、英語特有のフレーズをそのまま
フランス語に置き換えたり、実にさまざまです。
たとえばこれ
Isn't it beautiful? 「すごいでしょ?」
→ C'est pas beautiful?
発音上の大きな特徴は、「R」 の発音が、
英語風で、人によっては巻き舌になるため、
フランス語会話でもっとも個性的な音が
聞こえてこない、という点です。
こちらはケベックで作られている
かなりハチャメチャなコントです。
↓
http://www.tetesaclaques.tv/video.php?vid=30
人間の目と口の映像をアニメに埋め込んでいる
ため その動きはかなり “えぐい” です。 (爆
サイトのタイトル têtes à claques は、
「いかれた頭」という感じでしょうか。
怪しく “ヘン” です。
上に挙げたビデオは、言葉は分からなくても
すぐ分かります。どうぞお楽しみください。
【この記事 以上】